ask / PTTBBS 推薦

[請問] 請問這句的意思 人間の割に やるな

看板: ask

作者: dnei (dnei)

標題: [請問] 請問這句的意思 人間の割に やるな

時間: Fri Oct 21 15:27:08 2022


大家好,想請問一下「人間の割に...やるな」的翻譯是?


我自己的理解是 看來人類…還行嘛 但無法理解那個割に要怎麼翻比較適當


麻煩大大們幫忙解惑,感謝


丟估狗翻譯則是完全走筋= =


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.2.159 (臺灣) ※ 文章網址 ※
white123123 : 區區人類 10/21 15:28
dnei : 哇塞 看來我也是完全走筋的那種XDDD


感謝大大 10/21 15:30
kckckckc : 感覺哇梨泥應該比較沒有那麼貶義 10/21 15:41
kckckckc : mmar-warini/ 10/21 15:41
kckckckc : mmar-kuseni/ 10/21 15:42
dobioptt : 以人類來說 還不錯 10/21 15:59