ask / PTTBBS 推薦

[請問] Lesbian 女同的角色英文名稱

看板: ask

作者: Barefoot24 (アドル)

標題: [請問] Lesbian 女同的角色英文名稱

時間: Fri Jun 24 12:13:23 2022



純粹想補充知識用,可能有些敘述不夠正確或不夠友善,還請見諒


本來想去拉版問,但他們沒有問題這個分類


看到有些拉拉說自己是PPL,去查了一下才知道P是代表Pure或婆的發音(女女關係中的女性角色)


拉拉總共分成

T 男性化角色 Tomboy

P 女性化角色 Pure

H 各半/不分 Half


我想確定英文是不是也是這樣說

但用Tomboy + Pure 搜尋查不到東西

也看到有說法女女中的女性角色是Girly girl


男同角色的英文 Top/Bottom 算是普遍共識


女同的就不太了解


請問有沒有人知道正確的英文應該是什麼呢?


謝謝


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.30.121 (臺灣) ※ 文章網址 ※
Giganoto : Tomboy原本是指假小子,就是男孩子氣的女生 06/24 12:17
Giganoto : 就像holo 的Subaru一樣,所以你單找tomboy 06/24 12:17
Giganoto : 當然找不到女t的東西 06/24 12:17
因為完全沒概念,所以才從台灣人的用法去找
mugicha : butch/femme 06/24 13:44
看來跟男同的10一樣,TPH也是台灣專有用法..?
derrick1220 : https://i.imgur.com/hSnLDou.jpg https://i.imgur.com/hSnLDou.jpg 06/24 23:44
derrick1220 : 古早美語有把Dyke 也4指作女同(男方) 06/24 23:49
哇,非常感謝!
derrick1220 : 大概6-70年代的用法 06/24 23:51
※ 編輯: Barefoot24 (114.37.30.121 臺灣), 06/24/2022 14:02:06
stfang925 : 一律叫Gay 不然容易起衝突 06/26 20:44
感謝分享
※ 編輯: Barefoot24 (114.37.17.102 臺灣), 06/25/2022 10:43:15