ask / PTTBBS 推薦

[請問] 兩句英文句子的文法

看板: ask

作者: moron (哇系低能兒)

標題: [請問] 兩句英文句子的文法

時間: Wed Mar 2 00:19:57 2022


(1)

I spy with little eye something beautiful.

我用小眼睛窺探美麗的事物。


(2)

The more people who know how to help others will get more people's reward.

越懂得幫助人的人會獲得越多人的回饋。


我的問題是:

第一句 eye 和 sth.+ (adj)間的介詞被省略了?


第二句是不清楚為何開頭的The more是修飾know這個動詞,而非people(提供幫助的人)

思考語意會誤解成"越多懂得幫助他人的人會獲得越多人的回饋",很不順暢;

如果改成「The people who know more about how to help others will get more

people's reward.」 會不會好一點?


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.154.248 (臺灣) ※ 文章網址 ※
dustree : 1 which is 被省略 03/02 00:58
抱歉沒說清楚,想問的是eye和something兩名詞間是不是文法關係被省略了
MDay56 : 2 The more… the more/less是固定用法 03/02 10:09
dustree : with little eye可省略或放到句尾 ,真正的動詞是spy 03/03 08:21
這個結構不是兩句間會有逗號來斷句嗎「The more..., the more...」
dustree : 可當及物或不及物,所以沒有介係詞的問題 03/03 08:21
The more people you help, the more reward you'll get. 像這樣
dustree : 第二句原句比較順 03/03 08:23
※ 編輯: moron (123.192.154.248 臺灣), 03/02/2022 21:25:03