Re: [請益] 關於刈包
看板: ask
作者: medama ( )
標題: Re: [請益] 關於刈包
時間: Thu Dec 30 11:08:20 2021
想到幾個:
碗粿
台語:貴
國語:果
衰(運氣不好)
台語:雖
國語:摔
厝(房子)
台語:促
國語:錯
剉冰
台語:疵嗚啊、
國語:錯
丼
日語:洞
國語:井
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.171.148 (臺灣) ※ 文章網址 ※
推
derekk :
哈..感謝
剉冰確實每次要打字都要想一下
XDD
12/30 11:44
推
jidou :
教育部異體字字典,丼
ㄉㄢˇ/ㄉㄨㄥˋ/ㄐㄧㄥˇ都有寫。
12/30 12:36
推
markhbad54 :
最神奇的應該是[瓩],雙音節的單字
12/30 13:21
推
guineacow :
所以其實問題是,台語沒有文字這個原因吧
12/30 14:33
→
vul35858 :
樓上,應該說問題是並非所有臺灣人都懂臺文
12/30 15:00
→
vul35858 :
最典型的應該是KTV唱臺語歌時的歌詞寫法
12/30 15:01
推
godgod777 :
ㄉㄨㄥˋ
12/30 15:09
推
guineacow :
KTV的台語歌詞不也是「用漢字讀音來借指台語發音」
12/30 16:00
→
guineacow :
跟直接寫羅馬拼音一樣啊
12/30 16:00
→
guineacow :
定義上,這就叫做「沒有文字」
→
guineacow :
要實際唸出來才知道到底是什麼意思
12/30 16:01
推
guineacow :
而且只要讀音差不多,具體用那個漢字根本不影響
→
guineacow :
來說,應該/英該
→
sdiaa :
台語的文字就漢字阿
12/30 16:21
→
chister :
台語的文字大部分跟國語差不多啊
只是讀音不一樣
12/30 16:27
→
sdiaa :
漢字又不是專屬哪一種語言的字
12/30 16:29
推
ooxx41455 :
痔瘡的瘡,大家都知道唸窗,但紅斑性狼瘡,我已經從電
12/30 19:13
→
ooxx41455 :
視上聽過好幾次不同人唸倉
12/30 19:13
噓
wang19980531 :
都2202年了
還有閩南語沒文字的說法..
12/31 02:16
→
wang19980531 :
茄子蛋的新歌就是用台文
哪來的借指
12/31 02:18
推
Kukuxumusu :
應該是說去借音?
粵語的口語表達上
有一些字是獨有
12/31 04:24
→
Kukuxumusu :
但很多是借音
香港的粵語
往往參雜英文字母..
12/31 04:25
推
suii :
台語河洛話
唐古語
怎會沒字
連戰阿公連橫寫書是台語
當時
01/01 03:51
→
suii :
有台語聖經
詩詞
各種書
不能不會就說沒有
母湯
01/01 03:51