[抒發] 亞洲英語
看板: MenTalk
作者: linlinjiang (listen with open mind)
標題: [抒發] 亞洲英語
時間: Mon Feb 13 12:49:40 2023
除了發音,一些基本的不同
新加坡: three 唸 tree; 有的英文和台語夾雜 let’s 造 (走)
中國:v 唸”威” (到底為啥 全世界是不是只有中國這樣唸?)
香港:大量英粵夾雜, 很多英語短稱, /立(電梯 lift)、mon (電腦螢幕)、in (面
試)、 hang 機 (當機) etc etc
台灣:離開太久,只記得cost down(只在台灣聽過)和把 confirm唸成 conform
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.130.130.39 (香港) ※ 文章網址 ※
推
tyfu :
Cost
down很難不聽到吧,台灣老闆唯一想做的Feature
XDDD
02/13 13:11
推
voohong :
你醬講很complicated咧,可以simple一點嗎
02/13 15:24
→
martinmask :
你下次教老闆台式英文
sa
xiao,
ho
da
la
02/13 17:39
推
claymath :
我在台灣聽到都是cost
reduction
02/13 23:38
推
Subaru5566 :
台灣人常被吐嘈的"總TOTAL"
02/14 06:36
推
tyfu :
說來也感慨,現在聽到Cost都是At
all
costs
02/14 07:29
→
tyfu :
沒人再跟你靠杯Solution太貴了還什麼的..
02/14 07:30
→
hoij79627 :
搭波扛縫
02/14 08:18
→
KasmirLo :
Capital!
02/14 11:17