[新聞] 金宣虎挑戰六種語口譯員 笑稱差點忘了韓語
看板: KoreaStar
作者: Articuno (口袋宇宙猴子退散)
標題: [新聞] 金宣虎挑戰六種語口譯員 笑稱差點忘了韓語
時間: Wed Jan 14 15:12:58 2026
金宣虎挑戰六種語口譯員 笑稱差點忘了韓語
圖為韓劇《愛情怎麼翻譯?》於2025年1月13日在首爾舉辦製作發表會,演員金宣虎與高
允貞出席活動。(韓聯社)
【大紀元2026年01月13日訊】(大紀元記者樂慧萱編譯報導)13日,韓劇《愛情怎麼翻譯
?》在首爾舉辦了製作發表會,主演金宣虎透露,為了詮釋精通六種語言的多語口譯員角
色,他提前四個月投入語言訓練,常同時切換多種語言,到後來連韓語都快說不好了。
圖為韓劇《愛情怎麼翻譯?》於2025年1月13日在首爾舉辦製作發表會,主演金宣虎出席
。(韓聯社)
《愛情怎麼翻譯?》講述多語言口譯員朱浩鎮(金宣虎 飾)負責為全球頂級明星車茂熙
(高允貞 飾)進行翻譯,兩人在過程中展開一段難以預測的浪漫愛情喜劇。該劇由曾創
作《豪傑春香》、《德魯納酒店》、《最佳愛情》、《主君的太陽》等人氣作品的「洪氏
姐妹」(洪定恩、洪美蘭)最新力作,尚未公開便備受關注。
金宣虎在劇中飾演能力出眾的多語言口譯員「朱浩鎮」,他精通六種語言,卻對愛情十分
笨拙。談到角色時,他表示:「他是一位精通義大利語、英語、日語、中文、法語與韓語
共六種語言的口譯員。能夠流暢地傳達陌生的語言,卻不擅長表達自己的情感。」
他補充道:「實際拍攝時主要使用了日語、英語、義大利語和韓語四種語言,必須在熟記
台詞的同時注入情感,所以反覆練習如何把情緒放進去。剩下的時間就用來學習語法,大
概練習了四個月,拍攝期間也持續練習。畢竟有極限,只能先熟悉劇本中出現的語言。」
他也笑說:「演戲沒有一樣是簡單的,但要在同一場戲裡切換多種語言,真的非常不容易
,到後來連韓語都快說不好了。」
圖為韓劇《愛情怎麼翻譯?》於2025年1月13日在首爾舉辦製作發表會,劇中高允貞飾演
頂級女演員「車茂熙」。(韓聯社)
高允貞則飾演全球頂級明星「車茂熙」。她表示:「茂熙原本是無名演員,卻在一夕之間
奇蹟般成為全球明星。她遇見替自己翻譯的口譯員浩鎮,在適應新環境的同時,也迎來一
段新的愛情,並在過程中克服各種溝通上的誤會。」
她也表示:「因為是突然成為頂級明星,一方面感到開心,另一方面也同時也會有擔心慶
典何時結束的不安。我很用心去表現她在新地方、遇見新人物時,那種興奮與不安交織的
複雜情緒。」
圖為韓劇《愛情怎麼翻譯?》於2025年1月13日在首爾舉辦製作發表會,左起演員金宣虎
、高允貞與導演柳英恩。(韓聯社)
該劇劉英恩導演談到金宣虎的選角時表示:「這個角色不只承受語言上的壓力,還是一個
端正、內斂的人物,因此細膩的情感演技非常重要。我相信金宣虎可以勝任。無論是喜劇
、浪漫,還是角色的冷靜理性面,他都能全面表現,是一位什麼都能做到的演員。」
談及高允貞導演讚賞道:「車茂熙是一個非常透明、情感上十分坦率的人物,這正是她可
愛之處。高允貞本身的可愛與堅韌,與茂熙這個角色完美契合。她在現場展現出充滿動感
的茂熙形象,也做了非常充分的準備,真的很貼切『茂熙』這個角色。」
此外,劉導演也透露每一集都能發現驚喜客串,因為是隨著背景變化展開的單元式結構,
所以每次都有適合的演員登場。為了增加「車茂熙」作為明星的真實感,也安排了不少觀
眾熟悉的臉孔出演。
《愛情怎麼翻譯?》將於1月16日通過Netflix正式公開。
圖為由金宣虎與高允貞主演的浪漫韓劇《愛情怎麼翻譯?》劇照。(Netflix提供)
責任編輯:劉宇涵
https://www.epochtimes.com/b5/26/1/13/n14675155.htm
--
https://myppt.cc/ihPF93神韻晚會觀眾反饋(2025)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.162.42 (臺灣) ※ 文章網址 ※