[閒聊] NANA IG 機翻
看板: KoreaStar
作者: shau7276 (蕭A)
標題: [閒聊] NANA IG 機翻
時間: Sat Jan 3 15:23:10 2026
中文翻譯整理
第一段:
我是在精神上努力撐過艱難時期的過程中,得知自己被提告的事實。
在與粉絲們見面的約定(粉絲簽名會)即將到來之前,
我努力讓自己不再動搖、不再脆弱,試著重新振作,
在有限的時間裡盡最大努力讓自己回到正軌。
第二段:
我不想因為這次的事件而失信於粉絲們,
我只希望能儘快恢復健康與穩定的狀態,
好好地面對大家。
幸好在獨處的時間裡,我逐漸找回了平靜,
也感受到自己變得更堅強了。
第三段:
如我所願,簽名會順利舉行了,
那一刻我感到非常感激與幸福。
我履行了與大家的約定,
而我在簽名會上見到的粉絲們,
比起擔心,更像是在真心享受那段時光。
我也感受到,那一天對大家來說都是特別的一天。
第四段:
這次的事件讓我有很多感觸。
看著自己努力撐過來的模樣,
我覺得自己真的在正確地面對這一切。
但同時也浮現了另一種想法:
我是不是太過於美化世界與人們,
是不是太想相信一切,
這樣的心情會不會其實是種過度的「慾望」?
但為什麼我得把這樣的心情稱作「慾望」呢?
每當這樣想時,我甚至會感到一種虛無感。
第五段:
未來會發生什麼事我無法預測,
因為未來總是不按劇本走。
經過無數的思考與掙扎,我得出一個結論:
即使不想期待,我還是會期待;
即使無法相信,我還是會想相信。
我就是這樣的人。
所以我不再否定自己,
而是選擇接納與認同自己。
但同時,我也要學會更謹慎地看待一切,
以免自己再次受傷。
第六段:
這些荒唐的事情現在仍在發生,
而我也正處於必須去面對的狀況中。
我真心希望未來不再有這些不好的事,
但也要為可能出現的意外做好準備,
讓自己少受傷害,
冷靜地分辨是非對錯,
這是我接下來最需要的能力。
第七段:
我不會崩潰,
我會好好掌控自己,不讓自己動搖。
所以請不要太擔心。
也為了這次意外事件,
讓大家感到不必要的焦慮,我感到很抱歉。
我會好好處理這件事,
請大家放心並相信我。
第八段:
雖然在新年伊始就說這些話可能會讓人感到難過,
但我希望大家不要這樣想。
請把這當作我健康的決心,
並以「娜娜正在好好成長」的心情看待,
我會很感激的。
希望我的真心能夠好好傳達給大家。
---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.231.213 (臺灣) ※ 文章網址 ※