[歐美] 語言不同 造成的見解不同
看板: CultureShock
作者: Makino0711 (ο(≧▽≦)ο)
標題: [歐美] 語言不同 造成的見解不同
時間: Wed Dec 21 19:14:55 2011
最近在足球界發生了一件事情
中南美洲來英國的足球員 因為在球場上使用了西文的"negro"字眼
而被認定為種族歧視。
"Negro"
這個字詞在我學習英、西文的理解當中,
兩個語言文化背景對於這個字詞的感受程度,並不相同
negro以英文詞表示,除可表顏色,但帶有非常強烈歧視性意味"黑奴、黑鬼"...etc.
但在西文詞彙中,單純只表顏色性字句"黑色的、黑色人種的" = black
(詢問過我的西文老師,西班牙Salamanca人,的確如此。)
故我想這應該也算是很嚴重的文化差異議題。
想請問
有沒有版友有這方面的故事可以分享一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 124.11.194.48
推
Export :
我記得電影小姐好白裡
扮成白人名媛的兩個黑人男警探有一段
12/21 20:38
→
Export :
唱一首歌就有negro這個字
然後其他白人女生就很緊張地說
你
12/21 20:39
→
Export :
們怎麼說那個字?!
印象滿深刻的
可見美國白人應該很避諱吧
12/21 20:39
→
Export :
http://tinyurl.com/6ukp4ro
→
Export :
http://www.youtube.com/watch?v=R9Bh0QXVg4I
12/21 20:48
推
Realthugz :
negro沒有到貶意吧_
事實上還有叫Del
Negro的姓阿
12/21 22:57
→
Realthugz :
可能是一些英語人士太敏感了
12/21 22:57
推
huelecaca :
有那個新聞來源嗎?
總覺得要看前後文才知道
12/22 01:08
推
huskyching :
這字不是只有黑人可以說的嗎?
12/22 02:53
推
cahsakgae :
美國人說到這個字都用"the
n-word",連說都不敢說
12/22 05:11
→
cahsakgae :
可見這個字有多敏感
12/22 05:12
推
cruise :
讓我想到Russel
Peters的talk
show,
http://goo.gl/QmRce
12/22 05:40
推
HEEE :
這字(在英文世界)黑人之間可以講,白人講出來就好自為之吧
12/22 07:10
→
sunnychu :
有些字眼就是被指涉的那個族群可以彼此之間用
但其他人
12/22 07:12
→
sunnychu :
講就....
12/22 07:13
→
cchris :
negro是1970年後才在美國成為政治不正確的用字,之前可使用
12/22 08:37
→
cchris :
至於negro來自拉丁字根;西葡語的黑色就是negro,沒別的可選
12/22 08:38
→
cchris :
這就好像在民國初期,支那是個很正常的字,沒有貶意,人人愛用
12/22 08:39
→
cchris :
直到後來有民族運動,有人"認定"這個字有貶意後,變成不能用
12/22 08:39
→
cchris :
negro也是一樣;60年代在美國還是人人能用的字,後來民權運動
12/22 08:40
推
shizz :
好像搞錯了
negro就只是黑色
有歧視黑人的字是nigger
12/22 14:49
→
shizz :
不過美國人還是會用black就是了
(之前是African
American)
12/22 14:50
推
sarada :
Chris
Rock梗
http://www.youtube.com/watch?v=qPDetBACaU0
12/22 17:07
→
sarada :
這是前一段
推
a9a99 :
發音相近還是少用為妙,不然會造成誤會
12/22 21:13
→
kruz :
中文"那個"講快一點就跟nigger很像了
XD
12/23 01:10
→
Floridasian :
沒有搞錯..在美國negro這個字跟nigger已經是差不多等
12/23 01:31
→
Floridasian :
級..都不可以用
12/23 01:31
推
DonaldDuck :
推樓上。如果不相信可以當面對美國黑人說說看....
12/23 09:01
→
dunchee :
Negro這字在美國賣場仍是可以看到,比如:
12/23 12:33
→
dunchee :
http://tinyurl.com/3vlfesz
→
dunchee :
(Black
/
Negro)
這之外的場合就不要亂用(畢竟你沒事指著
12/23 12:36
→
dunchee :
某人說Negro/Yellow/Brown/...
本來就是白目)
12/23 12:36
→
dunchee :
http://www.learnersdictionary.com/search/negro
12/23 12:37
→
dunchee :
http://www.learnersdictionary.com/search/nigger
12/23 12:38
→
dunchee :
http://www.learnersdictionary.com/search/black
12/23 12:38
→
OscarJeff :
美國許多博物館講到黑人的歷史文化也會用negro這字眼
12/23 12:46
推
huskyching :
你說英文加點台灣腔
→
huskyching :
在黑人面前講一定會被揍的
推
strawberrie :
基本上我覺得敏感字眼還是盡量避免
你自己覺得沒什麼
12/25 08:59
→
strawberrie :
但聽的人只要覺得被冒犯了就不好
12/25 09:00
推
eenigZoe :
藉機請問一下black這個字是可以用的嗎?
01/02 14:38
→
Floridasian :
自己在家私底下可以用..出門還是不要用任何種族的字
01/03 23:21
→
Floridasian :
現在美國人形容別人大多用穿著髮型(不可以用身高體型)
01/03 23:21
→
Floridasian :
如前面站了5個人..四個白人一個黑人
01/03 23:21
→
Floridasian :
要形容這個黑人要說那個穿夾克帶眼鏡的男人
01/03 23:22
→
Floridasian :
不可以說那個黑人
01/03 23:22
→
Floridasian :
我們公司有兩個Kelly..一黑一白
01/03 23:25
→
Floridasian :
幾個禮拜前我在跟老闆聊天講到其中一個
01/03 23:26
→
Floridasian :
問是哪一個Kelly..要說是業務部的那個Kelly
01/03 23:26
→
Floridasian :
不可以說是黑人的那一個(雖然我和老闆都不是黑人)
01/03 23:26
→
Floridasian :
我們公司也有兩個Sheriden..一黑一印..一男一女
01/03 23:30
→
Floridasian :
問是哪一個就可以說是男的那個或女的那個
01/03 23:30
→
Floridasian :
當然可以說是業務的那個還是客服的那個
01/03 23:30
→
Floridasian :
就是不能提種族
01/03 23:30
推
allhappy64 :
Hairspray裡面的"Negro
Day"中譯成了"黑鬼日"
01/08 17:38
推
williamshane :
原po說得應該是英超Liverpool足球隊前鋒被禁賽10場
01/11 22:13
→
williamshane :
的事件
該南美前鋒不是一次侮辱黑人了且帶有侮辱手勢
01/11 22:15
→
williamshane :
有多名黑人球員檢舉他
英超說西文球員很多
應該不是
01/11 22:16
→
williamshane :
僅僅說negro這么簡單
他侮辱的也不僅僅有英國黑人
01/11 22:18
→
williamshane :
最早爆出的是利物浦與曼聯的英超國家德比中
他侮辱
01/11 22:19
→
williamshane :
曼聯隊的法國籍左后衛Evra
英足總是經過大量搜證
01/11 22:21
→
williamshane :
才作出最終處罰
以上是我作為英超迷所了解的資訊
01/11 22:22
推
haha1990 :
感謝推文的人讓我長知識了
推
ahiru :
negga跟nigger兩個意思完全相反,只是發音很像容易搞混
02/02 03:55
→
andrenvq57 :
樓上那兩個字
有甚麼不同?
02/16 08:48