[歐美] 為什麼美國人好像比較少同姓?
看板: CultureShock
作者: popo19871210 (popo)
標題: [歐美] 為什麼美國人好像比較少同姓?
時間: Wed Oct 19 01:29:17 2011
感覺上美國人的家族姓 變化很多種
有的都很難念
相較之下 在台灣有些姓氏 是比較多人共通的
還是在美國也有呢? 只是我沒注意到?
是不是每一種顏色的姓都有 像Gray, Green, White, Red
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 131.252.143.190
→
huelecaca :
那個
這是原PO的文化衝擊嗎?
10/19 01:40
呵呵呵
對呀!不好意思,這衝擊好像不是很大
→
aarzbrv :
在台灣要受姓名條例拘束:
→
kruz :
美國因為移民很多所以感覺上比較沒有很多姓一樣的人,另外就是
10/19 04:59
→
meisister :
姓氏多是因為美國外來移民多,美國人幾乎全都是移民後代
10/19 04:59
→
kruz :
沒有規定小孩的姓要跟爸爸或媽媽一樣,所以理論上也可以自己創
10/19 04:59
→
kruz :
造一個新的..
10/19 05:00
→
popo19871210 :
會不會是因為
台灣都跟父姓
所以很多姓氏就此消失了
10/19 05:20
推
sanyako :
在澳洲很少同姓
可是好多同名的
認識一堆PETER跟JAMES
10/19 08:26
※ 編輯: popo19871210 來自: 131.252.142.175 (10/19 05:23)
→
sanyako :
每次跟老公提到這兩個人名都會搞不清楚到底是再講哪一個
10/19 08:27
→
popo19871210 :
真的,同名的情況反而比較多
→
popo19871210 :
http://www.ssa.gov/oact/babynames/
→
popo19871210 :
行的名字
10/19 09:23
→
nantonaku :
這問題還真沒想過,但我遇過幾個真的姓難念
10/19 09:58
→
nantonaku :
一問之下都是移民
不知道是因為移民多的關係嗎?
10/19 09:59
→
kruz :
很多國家的姓都有很多音節,這跟華人的姓都是單音頂多複音不一
10/19 11:11
→
kruz :
樣,所以我們才會覺得難念,不是因為移民的姓難念吧.
10/19 11:12
推
Realthugz :
歐洲不同語系當然不好念
你只認得是個白人而已
10/19 11:59
推
DonaldDuck :
有次接待荷蘭客人,問我怎麼在台灣每個遇到的人都是
10/19 17:58
→
DonaldDuck :
Mr.
Li(李),我就回說亞洲地區應該有1億個Mr./Mrs.
Li
10/19 18:00
→
DonaldDuck :
歐美應該真的沒有一個姓氏是可以比德國總人口還多
10/19 18:01
推
HEEE :
我覺得就算排除其他國家移民,英國或美國的姓氏變化還是比我們
10/19 19:11
→
HEEE :
多很多耶!看政治人物,明星,教授的名字,重複率不像林陳李張
10/19 19:13
推
isaac0204 :
因為以前喜歡搞什麼李家莊
張家村
之類的吧.......
10/19 19:55
→
Realthugz :
除了中國血統的
推
snocia :
「李」姓:中國第2大、韓國第2大、台灣第5大、越南第14大
10/19 21:41
→
snocia :
另外東南亞和日本也有一定數量的李姓,美國亦同(都是移民)
10/19 21:42
推
snocia :
中國9202萬人(2007年)、台灣5.11%(2005)、韓國14.8%(2000)
10/19 21:46
→
snocia :
另一個多國分布的範例是林姓:中國(19大)、台灣(2大)、
10/19 21:51
→
snocia :
韓國(10大)、日本(19大),然後東南亞林姓遠多於李姓
10/19 21:52
→
snocia :
這裡的姓氏以漢字為準。
10/19 21:54
推
meisister :
黑人白人也一堆人姓"李"(Lee)啊!
10/19 22:47
推
snocia :
Lee並不是李,因為它沒有漢字的淵源。
10/19 23:39
→
snocia :
而菲律賓的Lim是李,因為它是華人姓氏,源自漢姓「李」
10/19 23:40
→
snocia :
是林
10/19 23:40
→
snocia :
林
10/19 23:40
→
snocia :
日本的姓氏「林」念成Hayashi,但漢字只能寫成林
10/19 23:41
→
snocia :
有明確的漢字依據,所以也算是林姓。
10/19 23:42
→
snocia :
如果要以拼字為依據,那麼某些姓氏的人口會減少不少
10/19 23:44
→
snocia :
譬如廣東話拼音很多姓的寫法和國語不同,會變別的姓
10/19 23:44
→
snocia :
威妥瑪拼音、東南亞早期移民的姓氏拼音也是如此
10/19 23:45
→
snocia :
又,以拼音為規範某些姓氏人數會暴增,因為有同音字...
10/19 23:48
→
snocia :
雖然中文拼音可以標出聲調,可是拼寫外文姓名時通常不標
10/19 23:49
→
snocia :
然後廣東話的聲調還和國語不同(話說廣東話拼音也不只一種)
10/19 23:50
→
snocia :
所以在討論漢字文化圈的姓氏時一定要用漢字當依據。
10/19 23:51
→
snocia :
畢竟越南和韓國絕大多數的字都能對應漢字(尤其是姓氏)
10/19 23:51
→
snocia :
日本正常的姓氏也全都漢字,東南亞華人姓氏也有漢字可循
10/19 23:52
推
HEEE :
越南人碰到十個有七個都姓Nguyen(阮),這英語社會絕對沒有
10/20 05:46
推
eshai :
然後另外三個姓
Tran
和
Lee
→
turnsongyy :
以前的X家村不是搞出來的
是自然發展出來的
10/20 20:14
推
coreytsai :
"阮"在越南佔三分之一,所以是十個有三個,不是七個。
10/20 21:27
→
coreytsai :
Tran
和
Le
10/20 21:28
→
ayakashen :
因為他們名的重複率太高所以姓要特別一點?會不會是這樣
10/21 17:12
→
marathons :
所以歐美常互稱first
name,比對東亞常互稱張先生李小姐.
10/21 18:55
→
marathons :
越南還有個大姓Pham.
10/21 18:57