Re: [生活] 性高潮:英文用come,日文用go,為何?
看板: CultureShock
作者: RWJose (Jose!)
標題: Re: [生活] 性高潮:英文用come,日文用go,為何?
時間: Wed Jun 22 20:50:37 2011
應該就是語言上的習慣不同吧
我們邀約朋友時都習慣說:「你要不要一起去?」
可是英文就是「Do you want to come?」
然後性愛的最高境界是兩人一起…
到達目的地…所以要問一下對方
問久了come就從動詞變成了名詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 111.185.89.77
→
OscarJeff :
其實英文實際在使用時是會說"Are
you
coming?"
06/23 03:20
推
Realthugz :
lol
一堆性學專家PO文
06/23 14:59
推
winky1 :
大家出國都開過外國車...
orz
06/24 08:23
→
Lovetech :
只能說開過外國車不代表就對語言通曉(汗)
06/24 10:27
推
insachi :
我是好寶寶~~~我沒有開外國車(疑?)
06/25 05:45