Re: [生活] 性高潮:英文用come,日文用go,為何?
看板: CultureShock
作者: quizro ( )
標題: Re: [生活] 性高潮:英文用come,日文用go,為何?
時間: Sat Jun 11 11:57:42 2011
雖然我並不確切了解實際用法
但看到這一篇
我想起最近名牌香水廣告的插曲:
http://www.youtube.com/watch?v=gub1O_3NfnE原版如下:
serge gainsbourg - je t aime moi non
http://www.youtube.com/watch?v=a2rR-aeJQlk或是被翻成英文版的
cat power - I Love You (Me Either) Je t'aime
http://www.youtube.com/watch?v=4tZeRaf19EY上面的連結都有附歌詞,我就不在這邊複製貼上了
一整首都在描述性行為的感受
也是come 來 go 去
可以參考一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 218.252.154.64
推
XiJun :
法國人真的是法國人,連描述性的歌詞都可以寫得那麼浪漫而又
06/11 13:52
→
XiJun :
不會低俗,強!
06/11 13:52
→
XiJun :
oops...聽到中間的呼吸聲又覺得...
06/11 13:54