CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [美加] 月圓人團圓

看板: CultureShock

作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)

標題: Re: [美加] 月圓人團圓

時間: Sat Sep 5 01:34:21 2009


※ 引述《amandaL (雅嫚達)》之銘言: : 中秋節要到了 : 請問一下大家 : 如果要和美國人解釋 月圓 人就要團圓 的來由典故或是原因 : 請問一下要如何著手? : 我今天就是一個非常失敗的例子 : 我說 : 阿因為月亮很圓 就象徵團圓 : 對方沒有辦法了解這兩者之間的關聯 : 不了解中國人為什麼會做此聯想... : 但是對我來說 月亮圓了 就是團圓 圓滿的意思阿! : 還有請大家幫忙了 : 謝謝喔



你用月亮圓=團圓解釋,


美國人只會覺得圓形跟一家團聚有甚麼關係,


如果用Full解釋他們應該比較容易懂.


月圓--Full moon


一家團聚--Full House


然後再說雖然一年有12次Full Moon但是我們認為農曆八月那次是最美的,


最適合全家觀賞,


這樣他們應該就能完全搞懂了.



--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 98.100.6.20

jessica0731 : 團圓會不會跟我們吃飯坐圓桌也有關啊 09/05 02:04
EBelle : 中秋接近「秋分」(節氣),太陽光較直射月,月亮看起來較亮 09/05 04:03
EBelle : 另外天氣不冷不熱,過農忙,豐收的農產品剛好拿出來出吃 09/05 04:04
FlyinDeath : 同花打得過Full House?


(逃~) 09/05 09:02
oushiza : 除非你老爸變成兔子 玉兔搯藥 09/05 19:25
evilcherry : 優曇華院 09/05 19:44
amandaL : thanks! :) 09/05 23:34
ilikebulldog : 中秋節就是秋穫節,全球很多文化秋收後都會慶祝。 09/13 16:11
c1over3 : 第一次知道是秋獲節^^" 09/13 17:52