CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [美加]台灣人的英文名字??

看板: CultureShock

作者: nale (一種想你的方式)

標題: Re: [美加]台灣人的英文名字??

時間: Tue Apr 21 04:11:38 2009


我也有一樣的困擾


老外總是發音成chen


真的很不親切不像在叫我


去餐廳吃飯點餐時叫計程時也非常麻煩


還要拼音出來


要花比別人更多時間


所以最近也想取個跟中文名有諧音的英文名字


可以請大家幫我選一個嗎?二選一


我的名字裡有個"云"


選項一:Rim (有水面的意思 個人覺得蠻好的可惜以M結尾要閉嘴比較難念)


選項二:Rine (好像沒什麼意思?)


請看到我文章的人推一下文 1或2


拜託大家囉 謝謝


※ 引述《msee (msn)》之銘言: : 目前人在國外 : 想用英文姓名的原因是 : Chang 這個音 : 十個外國人 有九個會念“陳“ : 跟他糾正後 他還是會念陳 : 後來 購物買東西 剪頭髮 電話推銷 我直接用英文假名


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 128.243.253.217

Realthugz : 為啥會想用籃框做名字阿... 04/21 04:47
wuliaude : 如果你知道rim當動詞用的意思應該就不會取這個名字了..囧 04/21 07:37
Realthugz : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rim 04/21 07:44
Realthugz : 囧> 2F不說我都不知道 趕快去查字典 結果... 04/21 07:45
nah : 04/21 08:41
etkelly : 囧"...還好有上版問 不然不就糗大了>///< 04/21 09:56
ping0519 : Orz 諧音未必好,我有一個朋友叫我pingpong... 04/21 10:33
snowshadow : 天啊 好糟糕喔 學了一課 04/21 11:55
laylow : /*\囧 04/21 12:02
turnsongyy : 這裡有一批名字好便宜的...


http://www.babynames.com/ 04/21 19:41
nale : 尷尬 多虧有高人指點 謝謝 04/21 19:49
Lotusland : 看到Rim我也真的是倒抽了好大一口氣 04/21 23:28
kruz : 讓我想起某同事取Hugh當英文名字結果又沒拼對變成Huge..每次 04/22 00:11
kruz : 同事間提到這個人都會有人在旁邊偷笑... 04/22 00:12
nah : 我朋友以前有個同事


和Yahoo創辦人楊先生同名


所以就幫自己 04/22 00:45
nah : 取名為Yahoo


而且名片上真的這樣印 04/22 00:46
AUchef : 樓上 XDDDDDDDDDDDDDDD 04/23 22:14
AUchef : 我以為Money. Cash什麼的已經很好笑了 沒想到.... 04/23 22:15
XiJun : 我媽有個姓潘,硬要取名Joyce,所以是Joyce Pun粵音像裝屎盆 04/23 23:26
iamrex : 樓上讓我笑翻了 04/26 15:07
XiJun : 原來我漏,是我媽有一個同學,不是我媽 04/26 15:30
nantonaku : 有次潘瑋柏上娛枴就說他到香港開演唱會 04/26 19:14
nantonaku : 覺得自己的姓很像ㄆㄨㄣ 04/26 19:15
nantonaku : 二樓的連結 點去看了 真的嚇到 04/26 19:15
nantonaku : 不過有學到新字 04/26 19:15
nantonaku : 娛百 04/26 19:16
Asvaghosa : 給樓上 福佬話的ㄆㄨㄣ確實就是"潘" 潘有很多讀音 04/27 22:52