Re: [美加]台灣人的英文名字??
看板: CultureShock
作者: nale (一種想你的方式)
標題: Re: [美加]台灣人的英文名字??
時間: Tue Apr 21 04:11:38 2009
我也有一樣的困擾
老外總是發音成chen
真的很不親切不像在叫我
去餐廳吃飯點餐時叫計程時也非常麻煩
還要拼音出來
要花比別人更多時間
所以最近也想取個跟中文名有諧音的英文名字
可以請大家幫我選一個嗎?二選一
我的名字裡有個"云"
選項一:Rim (有水面的意思 個人覺得蠻好的可惜以M結尾要閉嘴比較難念)
選項二:Rine (好像沒什麼意思?)
請看到我文章的人推一下文 1或2
拜託大家囉 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 128.243.253.217
推
Realthugz :
為啥會想用籃框做名字阿...
04/21 04:47
→
wuliaude :
如果你知道rim當動詞用的意思應該就不會取這個名字了..囧
04/21 07:37
推
Realthugz :
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rim
04/21 07:44
→
Realthugz :
囧>
2F不說我都不知道
趕快去查字典
結果...
04/21 07:45
推
nah :
囧
04/21 08:41
推
etkelly :
囧"...還好有上版問
不然不就糗大了>///<
04/21 09:56
推
ping0519 :
Orz
諧音未必好,我有一個朋友叫我pingpong...
04/21 10:33
推
snowshadow :
天啊
好糟糕喔
學了一課
04/21 11:55
推
laylow :
/*\囧
04/21 12:02
→
turnsongyy :
這裡有一批名字好便宜的...
→
nale :
尷尬
多虧有高人指點
謝謝
04/21 19:49
推
Lotusland :
看到Rim我也真的是倒抽了好大一口氣
04/21 23:28
推
kruz :
讓我想起某同事取Hugh當英文名字結果又沒拼對變成Huge..每次
04/22 00:11
→
kruz :
同事間提到這個人都會有人在旁邊偷笑...
04/22 00:12
推
nah :
我朋友以前有個同事
→
nah :
取名為Yahoo
推
AUchef :
樓上
XDDDDDDDDDDDDDDD
04/23 22:14
→
AUchef :
我以為Money.
Cash什麼的已經很好笑了
沒想到....
04/23 22:15
推
XiJun :
我媽有個姓潘,硬要取名Joyce,所以是Joyce
Pun粵音像裝屎盆
04/23 23:26
推
iamrex :
樓上讓我笑翻了
04/26 15:07
推
XiJun :
原來我漏,是我媽有一個同學,不是我媽
04/26 15:30
推
nantonaku :
有次潘瑋柏上娛枴就說他到香港開演唱會
04/26 19:14
→
nantonaku :
覺得自己的姓很像ㄆㄨㄣ
04/26 19:15
→
nantonaku :
二樓的連結
點去看了
真的嚇到
04/26 19:15
→
nantonaku :
不過有學到新字
04/26 19:15
→
nantonaku :
娛百
04/26 19:16
推
Asvaghosa :
給樓上
福佬話的ㄆㄨㄣ確實就是"潘"
潘有很多讀音
04/27 22:52