CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [美加] i'm seeing someone是什麼意思?

看板: CultureShock

作者: ruana (不離不棄)

標題: Re: [美加] i'm seeing someone是什麼意思?

時間: Sun Apr 19 19:14:49 2009


※ 引述《canossa (香蕉蝦佐草莓薄荷醬)》之銘言: : ※ 引述《luvmiu (vh)》之銘言: : : 請問美國人講的i'm seeing someone跟i'm dating someone意思有一樣嗎? : : 我去yahoo answers USA查過 : : 結果大家的說法都眾說紛紜 : : 有些人說兩個意思一樣 : : 也有人說seeing someone是已經在交往的意思了 : : 請問正確答案到底是??? : 我問了我的朋友 美國人土生土長 非亞裔 : 他說 照理來書 階段應該是 : seeing, talking, dating, then in a relationship, : 不過, 他也說了 : it could be either way i think : normally if someone is in a relationship : they will say ' i have a bf/gf ' : but probably just they are 'talking' : 所以還是 問清楚 到底是不是有男/女朋友 是最確定的..

先說只是分享經驗,非針對原po回文。:p


我得到的訊息跟canossa所說略有不同,

來自美國白人男生,

他說是這樣,

talking, dating, seeing, then in a relationship,

然後對於很多人來說,seeing someone其實是in a relationship的婉轉說法,

而當然in a relationship等於I have a bf/gf。


然後當你說going out with someone往往是指dating someone,

如果只是朋友相約,通常會說hanging out with someone,

但有時即使是情侶,也還是會用hanging out。


不過我也推還是問清楚有沒有男/女朋友是最確定的,

看看即使同樣是美國人,對於這些階段的解讀也不甚相同,

更何況是對於我們根本不熟悉這樣的文化背景,要試著自行分辨是相當不容易的。

而且有時語言反而唬弄人,真實情況才是最重要。


在英文版和外國人版好像都有相關的討論,

原原po若有興趣可以去爬文瞧瞧。



--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 71.202.222.123

emind : 從看影集的經驗,我也覺得是這個。 04/19 19:50
Realthugz : 比較像這個 04/20 00:09
lovemad : 個人經驗+朋友+影集,seeing someone的確就是跟此篇意思同 04/20 00:30
Aladar : 我也覺得這個~因為我朋友的seeing someone~已經包含在 04/20 00:32
Aladar : 對方家裡親過來親過去了...所以應該算是在relationship之前 04/20 00:32
ShiningRuby : 我的觀察也是seeing someone=有男女朋友的委婉說法 04/20 05:58
stukatw : 某次同事聚餐有聊過這個,結論跟本篇意見相同 04/20 08:36
plateauwolf : seeing someone 的另一個好處就是,不必指明到底是 04/20 18:22
plateauwolf : 男友還是女友…… XD 04/20 18:22
ruana : 推樓上 XDDDDD 04/20 18:49
fox : 我身邊的朋友們也多是這樣說耶(美籍+加籍) 04/22 08:01
frothy : 我朋友也說是這個,seeing someone指的是持續的跟某人出去 04/23 16:04
frothy : 見面,所以至少是曖昧期了,通常我們互虧時,都會用「羞羞 04/23 16:05
frothy : 臉」的語調:p Are you seeing someone "special"? 04/23 16:06
frothy : 至於seeing someone是否算"正式交往",其實未必,還是要看 04/23 16:07
shea : 我知道的也是跟這篇差不多 04/26 00:16