CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [歐洲] 論文發表...

看板: CultureShock

作者: starfury (紅茶與西洋棋)

標題: Re: [歐洲] 論文發表...

時間: Tue Feb 3 18:06:04 2009


(原文和推文都刪光光)


覺得很好玩,推文還可以扯到一堆中文國語台語等國族認同的事


就原po的故事來看,不論他最後的個人心得

整件事明顯是演講者不尊重在場聽眾的行為


演講的目的就是要傳達自己的意見,與聽眾交流溝通


以前在研究所(台灣)時,所上有些外籍博士後及學生

當有這些不諳中文的聽眾在場時,大家的默契就是用英文演說及發問

除非講者或發問者本身不會英文或英文程度很差,

用英文會嚴重影響到他溝通的順暢

不然使用聽眾能接受的最大公約數作為溝通媒介是基本的禮貌


回到原po的故事

假設那位講者真的不會說國語,而那位香港學者也聽不懂台語

那最好的妥協之道是用英文溝通

畢竟英文在學術界也幾乎具有當年拉丁語作為共通語言的地位

更何況這事件發生地點還正好在英國


除非講者已事先聲明「我就是要用方言來演講」,

那他也得自負是否對台下聽眾溝通良好的責任,

畢竟聽眾聽不懂大可拂袖走人,或給你當場呼呼大睡,

相信有這種情況發生對講者來說也是十分尷尬的



--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 211.74.167.131

saltlake : 既然演講者都不在乎了 我們這邊幫他緊張什麼? 02/03 18:35
saltlake : 開店做生意也不是要做所有的人的生意 :p 02/03 18:36
xenosdk : 老實說我很佩服那博士生的勇氣 02/04 09:40
xenosdk : 學術界其實是很小的啊... 02/04 09:41
cedric2000 : 語言被"刻意"當作權力展示的工具的確失去了溝通的本質 02/04 12:21
cedric2000 : 尤其又是在學術場合.. 02/04 12:23
cedric2000 : 但如一樓所說反正是自己的發表 隨她高興用什麼方式吧 02/04 12:26
badvalley : 特意先確認過有人不會 還是堅持用那種語言發表 02/13 02:31
badvalley : 不管她用的是什麼語言 就是很不尊重人的表現吧 02/13 02:31