Re: [美加] 黑人的N word
看板: CultureShock
作者: ahiru (地獄野鴨)
標題: Re: [美加] 黑人的N word
時間: Mon Feb 2 01:49:59 2009
這篇順便當我一個簡單的自我介紹好了
我之前在美國的少年看守所工作過
這個字有聽我們那邊的小孩子解釋過
基本上
negga跟nigger這兩個字的意思完全不同
你在歌詞裡聽到的通常是negga
這個字在非裔族群來說跟boddy是一樣的
基本上他們用這個字通稱他們的朋友
(我有聽過他們對拉丁裔也是這樣稱呼)
但nigger就完全不是這個意思,這個意思我感覺像是叫人「小黑鬼」
這是歧視性字眼
一般講這個字出來就是差不多雙方要準備幹架了
但是我覺得,除非你跟非裔朋友很熟
這兩個字能不要用就不要用
因為很容易念錯跟搞混
(像我現在寫這篇我還是會擔心我把這兩個字的意思顛倒)
我聽我那邊小朋友講幾次我都沒有辦法很準確的發音
為了不必要的誤會
這個字能不用就不要用
另外chink跟前幾篇大家講的ching chung則是對華人的歧視性字眼
至少我是這麼認為
WIKI上面也是這麼說的
有很多小孩子也一直問我這個意思是甚麼
我就直接回答說
這是歧視性字眼
就好像稱呼非裔叫negro或前面的nigger
叫拉丁裔叫spin一樣
(當然啦,我是在團體諮商討論時跟他們聊的)
他們懂了就不會再叫
另外,我感覺是
美國人對這種歧視性字眼其實非常敏感
如果不是語氣很明顯是在開玩笑,自己本身沒有歧視的意思
根本不會聽到會有人把這種字掛在嘴邊
也就是因為這樣
我對小孩子講出華人的歧視性字眼時
一開始我會讓他們瞭解
我再聽到一次就直接關緊閉
也許板上很多大大覺得我反應過度
但是我是覺得,對方無緣無故拿這種歧視性字眼對我叫來叫去
我還要以為那是開玩笑
我沒那種雅量
--
我是野鴨大叔~~(  ̄ c ̄)y▂ξ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 24.42.98.208