[歐洲]
看板: CultureShock
作者: volkyrie (我..我要陽光!!)
標題: [歐洲]
時間: Sat Jan 31 11:59:30 2009
我現在己經回來台灣才發現有這個版
想起一個事情
二年前 在唸碩士時,台灣駐英辦事處科技組
在每個區辦台灣留英學生研究發表
當然去聽的學生都是台灣留學生
有一個博士侯選人或是博士研究生發表社福的文章
還特地問一下有沒有人只聽的懂中文的
有一個香港學者舉手
後來她堅持使用台語發表
我整個傻眼,因為第一次看到有人這樣子在發表的....
可能她在國外久了 那種國籍主義很重吧
但是問了之後又完全不尊重香港老師只懂cantonese, chinese
我很想說現在客家族群是都會聽一點閩南語
那如果今天有人要以客家語發表 '宇宙射線和黑洞理論'
到底誰聽得懂
後來,和那位發表人的小朋友玩時,發現他只會閩南語和一點英文
覺得可惜,少了一個看世界的工具,或許他長大會去學另一種語言
有了另一種不同於我們的工具
今天父母的見解....我只能說影響小孩很多
我覺得那位發表人不太重視台下的觀眾
如果那位香港老師要求發表人用英文發表如何呢???
(其實全程的slides,每個發表人都要交英文的summery)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 115.81.16.45
→
damhis :
所以你聽得懂嗎?
01/31 12:37
→
chenglap :
用「中文」來稱呼一種「語言」任何時候都是錯的.
01/31 12:43
→
banbee100 :
住國外,不會說中文還好吧。
01/31 12:52
推
twowugs :
海外有些台灣社群的確是以講台語為主的
尤其是長老教會的
01/31 12:53
推
cedric2000 :
反正論文是他自己的
要怎麼看待"發表論文"的意義和重點
01/31 13:02
→
cedric2000 :
也隨便他呀
01/31 13:03
推
coreytsai :
早期移出去的
→
coreytsai :
不然你以為全世界的華人移民都會說國語嗎?
01/31 13:06
推
tantamount :
米國有很多只會講英語和廣東話的華裔
01/31 13:06
推
MilchFlasche :
到了國外應更會發現,閩粵客其實和華語是平起平坐的
01/31 13:27
→
MilchFlasche :
華人可再細分各種族群,可以講的語言也太多種了
01/31 13:28
→
MilchFlasche :
況且在英國發表論文,只要大家都會英語就好了吧?
01/31 13:28
→
MilchFlasche :
說錯,是在英國生活,小孩不一定要會華語,
01/31 13:29
→
MilchFlasche :
所以你說的「另一種語言看世界」,如果不是以後要回
01/31 13:30
→
MilchFlasche :
中國或台灣定居,那麼華語倒不是那麼重要。
01/31 13:30
推
kruz :
我表弟是ABC他就只會講台語跟英語,家裡講啥就學啥有什麼問題?
01/31 14:12
→
kruz :
是你自己覺得他有特殊目地吧..
01/31 14:13
噓
sitifan :
boo
01/31 14:19
→
sitifan :
很多台僑只會台語和英語
01/31 14:20
→
pf775 :
所謂的台語是指原住民語還是客家語啊
01/31 15:09
推
Juliter :
台語是日本人取的
源自於福建跟廈門話很類似的語言
01/31 15:54
→
volkyrie :
她是台灣的大學畢業的,那間我就不講了..我是南部人但是
01/31 17:09
→
volkyrie :
我覺得明知道人家聽不懂台語 你還要硬用台語講..怪怪的
01/31 17:09
→
volkyrie :
我是聽得懂台語 我母語是台語 上小學才講mandarin
01/31 17:17
→
citcal :
多數暴力....另外我想他有基本權利選擇吧...
01/31 19:18
推
LydiaC :
其實只有在台灣的客家族群聽得懂閩南語
01/31 20:15
推
Netenfaispas :
不過他幹麻先問人家聽不聽得懂啊...感覺有故意到XD
02/01 01:47
→
Dinya :
我在學校上課也遇過老師問"有沒有人不懂台語的",然後全程用
02/01 03:39
→
Dinya :
台語講......不過也稱不上故意,只是他習慣了用台語上課,也有
02/01 03:40
→
Dinya :
跟不會台語的同學說抱歉,請旁邊的人幫忙翻譯
02/01 03:40
推
ahiru :
我這邊看到的是,有些家長明明國語跟台語都會卻只教小孩台語
02/01 18:03
→
ahiru :
這種環境長大的ABC到底是會有甚麼競爭力?工作面試時,面試
02/01 18:05
→
ahiru :
的人是要當這個小孩會雙語還是只會英語?
02/01 18:05
推
twowugs :
樓上
我可以很肯定跟你講
英語台語都會當然也算雙語
02/01 18:29
→
twowugs :
事實上
台語華語都會也算雙語
02/01 18:29
推
tantamount :
北美和東南亞多的是只會講英語和廣東話的ABC
02/01 20:33
→
tantamount :
在他們的世界裡
mandarin的實用性反而不如粵語
02/01 20:34
→
Cat8 :
...為什麼會覺得懂台語不算雙語?
02/01 22:11
推
ahiru :
各位大大不好意思,我並不是說是我們自己認為那是不是雙語,
02/02 03:53
→
ahiru :
而是「面試的人」,我想表達的是,尊重自己文化教台語我覺得
02/02 03:54
→
ahiru :
無可厚非,但國語都不教的話,我搞不懂這種父母的心態,尤其
02/02 03:55
→
ahiru :
在現在多數人「中文約等於北京話」的時候,我挺好奇這種家長
02/02 03:57
→
ahiru :
到底再想甚麼,重點在於不是不會國語而不教,而是會國語而不
02/02 03:59
→
ahiru :
想教
02/02 03:59
→
turnsongyy :
中文不等於北京話也不等於台灣的國語
北京話是一種
02/02 16:57
→
turnsongyy :
方言
02/02 16:57
推
tantamount :
原po會覺得可惜是因為覺得學習北京話應比其他優先吧?
02/02 22:53
→
tantamount :
但問題是優先不優先要看生長的環境
在廣東人多的地方
02/02 22:53
→
tantamount :
有時粵語還比北京話實用多了
誰規定主流一定比較優先呢
02/02 22:54
→
tantamount :
更正=我前面提到的「北京話」應該用mandarin比較貼切
02/02 22:56
推
aminnie2 :
樓上講的是錯的!
mandarin一般稱華語
誰跟你北京話
02/04 03:35
推
evansheffiel :
重點是當時場合如果大家都會說國語
但不是每個人都會
02/07 01:19
→
evansheffiel :
說台語
自然應該以國語發表吧
02/07 01:19
→
evansheffiel :
就像現在台灣仍有數百萬人聽不懂國語
如果你到他們
02/07 01:20
→
evansheffiel :
家附近開公聽會
硬要說國語
不也是徒勞無功嗎?
02/07 01:21
推
badvalley :
重點是不尊重那個香港人吧
還特地先問過確認她不會台語.
02/13 02:29
→
badvalley :
應該說是閩南語
而不是台語
02/13 02:29
推
natsujaleshi :
不對
應該說是台語不是閩南語
我姐夫是福建閩南人
03/01 02:57
→
natsujaleshi :
他的閩南語大家都聽不懂
說只懂台語和英文就少了另一
03/01 02:58
→
natsujaleshi :
個看世界的管道太偏頗了
美國多的是只會廣東話和英文
03/01 02:59
→
natsujaleshi :
的華僑啊
03/01 03:00