Re: [歐洲] 跟華人講中文被法國人糾正
看板: CultureShock
作者: lavender09 (Lass es liebe sein)
標題: Re: [歐洲] 跟華人講中文被法國人糾正
時間: Sat Nov 22 09:48:15 2008
※ 引述《frogfly (秘密的代價)》之銘言:
: 我朋友也有被糾正過的經驗
: 有天我們走在路上,一陣冷風吹來
: 我跟朋友兩個縮成一團
: 朋友大叫:「好ㄋㄥˇ 喔~~~」
: 忽然不知從那冒出一個西班牙老人
: 在旁邊滿臉疑惑的看著著我們
: 然後用一口標準的中文說:「請問,你是說好冷(ㄌㄥˇ)嗎?」
: 當下讓我朋友凍到不行
: 竟然被一個外國人糾正她的發音 XD
: 這件事讓他被我們恥笑好久
請問這有什麼好恥笑的?
在台灣 本來"冷"這個字就是這兩種發音
再來 蝸牛的"蝸" 我們的唸法和大陸也不同
這些外國人 他們學的是大陸的中文
他們有什麼"權利"來"糾正"母語為中文的我們的"發音"嗎?
若真這麼著 是不是學了英式英語的人 聽到美國人講英語 都得去糾正他們發音呢?
倘若我們真去糾正了 美國人的反應難道也是:"哇 好丟臉 被亞洲人糾正我的發音"嗎?
或者他們會以為我們是神精病?
所以 我不大懂原po你們一群朋友是在恥笑自己的朋友哪方面...
不過當然原po的例子是對方很有禮貌的問你們
可能是因為和他所學的中文有出入 出於好奇才會發問吧
但這讓我想到剛出國時 曾經碰到一個德國人 大概天才的智商都有點怪怪的吧
想要找我做語言交換 突然莫名無預警地拿著錄音機跑來我宿舍 要和我講中文
然後要我一字一字翻譯一本書的對話給他聽 我很無奈的翻到一半
他突然對我說:"妳的發音很怪"
我便解釋 我是台灣人講的中文 和大陸不同 就像英美兩國人講的英文口音也不同
他不能接受我所陳述的事實也就算了 懷疑我的中文發音我也無所謂
但最讓我驚訝的是 他下一句話是自信地對我說出:"以後我可以教妳中文發音"
這....真是謝謝了!
只可惜我對他熱心的想"矯正"我的"母語發音" 還真是一點興趣也沒..
這大概是我有史以來碰過最讓人無語的經歷了吧...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 80.171.43.66
推
ccshan :
原文「恥笑」可能是開玩笑,但這種自以為是糾正的事情實在
11/22 09:55
→
ccshan :
太嚴重
諸如印星英文
加拿大法文
越想越煩
11/22 09:58
→
ccshan :
有一次語言自大的美國人被我抓到主動詞不agree
大快人心
11/22 09:58
→
ccshan :
你是不是抓抓德國人沒用
V2
的時候
11/22 09:59
→
lavender09 :
我也覺得可能開玩笑
只是覺得這對他的友人而言可能不好
11/22 09:59
→
lavender09 :
笑
:p
不過cc你講的我很同意
這種自以為是糾正我不大認
11/22 10:00
推
ccshan :
或者叫他先去瑞士殲滅瑞士德語再說
11/22 10:01
→
lavender09 :
同...
11/22 10:01
推
jasonmasaru :
請問在台灣
本來"冷"這個字就是這兩種發音是指ㄋㄥˇ?
11/22 10:04
噓
jijimmy :
冷的發音就只有一種(ㄌㄥˇ)你說的是各地腔調
文不對題
11/22 10:22
噓
composer :
冷ㄌㄥˇ只有一種發音,ㄋㄥˇ頂多解釋為腔調,不是正確
11/22 12:21
→
composer :
的發音,不過同意原po
自以為是的糾正讓人無法認同
11/22 12:22
推
composer :
剛按錯推回來
11/22 12:24
推
isaac0204 :
ㄋㄥˇ不是發音吧??!!
11/22 15:13
推
sumpoo :
就考試的時候不能這樣寫,但是平常可以念..例子太多了!!
11/22 16:55
→
sumpoo :
不認為他是腔調
11/22 16:55
噓
ninjafish :
冷ㄌㄥˇ只有一種發音
原PO有點自以為是
請不要教壞小孩
11/22 22:03
→
twowugs :
你可以說冷只有一種所謂標準發音,但實際上每個人怎麼講當
11/22 22:17
→
twowugs :
然會有口音的差別,就像你不會說schedule美式或英式發音哪
11/22 22:18
→
twowugs :
個對哪個錯,只是還不少台灣人對台灣的口音差異包容比較低
11/22 22:19
→
Picotee :
台灣人很包容其它台灣人的英文口音啊
11/23 07:47
推
Picotee :
ex.
瑪莉等下咪挺跟我扛鳳母那個產品tei死te的情形
11/23 07:52
→
Picotee :
我就覺得其實有時候都講中文會比較好懂...
11/23 07:53
→
Asvaghosa :
我也不說ㄋㄥ
你不要拿hoklo的習慣來說國語
11/23 12:41
→
plowcherry :
一般人都說ㄌㄥˇ吧?幾乎沒有人說ㄋㄥˇ,除非是裝可
11/24 02:02
→
plowcherry :
愛用的??
11/24 02:03
推
Picotee :
其實很多人說ㄋㄥ
→
safezone :
ㄌㄥˇ+1....
11/24 03:45
→
safezone :
最好台灣"冷"本來就是那種發音=_+
→
lavender09 :
雖然我並不想說出來
但事實上
我就是一直說ㄋㄥ的人
而
11/24 04:21
→
lavender09 :
且我一直不知道原來冷還有另個發音叫ㄌㄥˇ
這種是口音
11/24 04:23
→
lavender09 :
的區別
我並沒打算誤導任何人
也沒這必要
我只是陳述某
11/24 04:24
→
lavender09 :
些人口音上的差異
只是不知safezone你有沒有碰過罷了..
11/24 04:25
→
lavender09 :
再來不討論冷
我們來討論一下"蝸"的發音吧
台灣唸ㄍㄨ
11/24 04:26
→
lavender09 :
ㄚ,但大陸唸ㄨㄛ,
很可能以後走在國外街上
你會碰到外
11/24 04:28
→
lavender09 :
國人來"糾正"你的"發音"
那麼是不是也要來"恥笑"一下自
11/24 04:29
→
lavender09 :
己發音不正確呢?
哎
我只是不著急否認自己不同於北京腔
11/24 04:30
→
lavender09 :
的發音
怎麼還會莫名被說原po有點自以為是
和hoklo習慣
11/24 04:31
→
lavender09 :
或誤導人
真無奈(嘆氣)
btw,什麼是hoklo呀?
11/24 04:32
推
twowugs :
hoklo是福佬
Asvaghosa大概是覺得這只是說福佬話的人才有
11/24 06:06
→
twowugs :
的口音吧
是這樣嗎?
我只知道我遇過會這樣講的剛好都是台
11/24 06:07
→
twowugs :
中人
11/24 06:07
→
lavender09 :
回twowugs大大,我真的就是台中人耶!
哈哈!
11/24 06:44
→
safezone :
你要說那是口音上的差別是一回事
11/24 18:03
→
safezone :
把那說成台灣"本來"就是那樣發音又是完全不同的事了
11/24 18:04
→
safezone :
這不是誤導是什麼=
=?
11/24 18:04
推
firn :
我有時也會說ㄋㄥˇ
那是因為太凍了
但是它真正的發音是ㄌㄥ
11/24 22:30
→
firn :
並不同意lavender09把錯的當對的
難道教小孩認注音時要說
11/24 22:31
→
firn :
這唸ㄋㄥ?
11/24 22:31
→
lavender09 :
firn吶,
我並不是要把錯的當對的
這個冷字的發音
其實
11/25 03:14
→
lavender09 :
早在好幾年我剛出國前
就被大陸人說"是ㄌㄥ不是ㄋㄥ"
11/25 03:16
→
lavender09 :
還有我提到"蝸"
所以我都查過字典
但是為什麼不少台灣
11/25 03:17
→
lavender09 :
人會說"ㄋㄥ"呢
可惜我不是主修語言學
還沒找到合理解
11/25 03:18
→
lavender09 :
釋,
可是不可否認
在台灣的確有第二種發音存在
即使它
11/25 03:24
→
lavender09 :
不存在於字典
所以我才說是兩種發音
11/25 03:25
→
lavender09 :
並不能因為口音上的區別
就否認對方說的是一種語言
像
11/25 03:27
→
lavender09 :
奧地利及瑞士德語
台灣國語
這才是我想表達的重點
11/25 03:27
推
catchpw :
冷一直都是ㄌㄥ,從來沒有變成ㄋㄥ,我也從沒聽過人家說ㄋㄥ
11/25 07:07
→
catchpw :
像吃飯就是ㄔㄈㄢ,雖然很多人都說粗換,但那還是錯的
11/25 07:09
→
cathytwtw :
從原P的解釋看下來
從小就發音錯誤
你不知道冷的正確發
11/25 18:41
→
cathytwtw :
音
但不代表你可以擅自導出"臺灣本來就有兩種冷"這種結
11/25 18:42
→
cathytwtw :
論
一部份的人念ㄋㄥ都是念錯或是地域口音導致
但不必上
11/25 18:43
→
cathytwtw :
綱到語言學云云
希望不要積非成是...
11/25 18:44
→
lavender09 :
我再多解釋我的原意就像是無必要的辯解了
這讓人無趣
11/25 22:25
→
lavender09 :
但是在台灣
的確冷就是兩種發音
不是嗎?
至於說到語言
11/25 22:26
→
lavender09 :
學
是我很好奇方言及區域性語言的演進
和所謂上綱無關
11/25 22:26
→
lavender09 :
至於你認為所謂的發音錯誤
那我就好奇
台語也有分海口
11/25 22:29
→
lavender09 :
音和北部口音
哪種口音才算是對的呢?
就像瑞士德語發音
11/25 22:30
→
lavender09 :
不同於我學的hoch(高地)德語
我能去指正瑞士人:你們說
11/25 22:31
→
lavender09 :
的德語發音是錯的"嗎?
語言很活
不要被局限
乃至懷疑自
11/25 22:32
→
lavender09 :
己母語
這才是我覺得最重要的一點
11/25 22:33
→
lavender09 :
突然發現我越講越偏題:P
11/25 22:50
推
isaac0204 :
那原po我問你妳假如要打冷的注音會怎麼打
11/26 23:42
推
isaac0204 :
標準的發音就只有這一種阿
11/26 23:49
→
isaac0204 :
只是講錯的人夠多
噓
rici :
明明就是ㄌㄥˇ
推
Lovetech :
推樓上
明明就ㄋㄥ就是唸錯啦
難道以後叫老師為老書
也能
11/27 09:36
→
Lovetech :
理直氣壯的說本來就有兩個音
→
Lovetech :
你不要再反問人家
你說有口音
會有人同意
但硬要扯成兩個
11/27 09:42
→
Lovetech :
發音
真的很好笑
最好學校標準本有教ㄋㄥˇ這種發音
11/27 09:42
→
Lovetech :
有些人念不出ㄈ
不代表飛就有"灰"這種發音
11/27 09:44
推
vadajoan :
對阿
明明就只有一種發音
自己發錯還惱羞成怒
怪怪的
11/27 12:45
推
nah :
本來就是ㄌㄥˇ
→
nah :
的德語腔
推
laurentV :
cc大和la大,有些人學的語言比較少,原諒她們吧
11/27 15:03
→
vivaladiva :
自己錯還說別人錯
真是麻煩
11/27 17:31
→
Lovetech :
反正凡事扯個語言學、世界觀就好啦
自己都是對的
有尊嚴
11/27 17:36
推
jasonmasaru :
laurentV大,您是認為只會一種語言的人比較無知嗎?
11/27 19:20
→
jasonmasaru :
laurentV大,您認為會德文的人就比較懂嗎?
11/27 19:22
→
jasonmasaru :
如果會個幾種語言就比較行,那大家在coreytsai大面前
11/27 19:24
→
jasonmasaru :
也不用討論這些了,除非你可以學會七、八種語言。
11/27 19:24
→
laurentV :
樓上言重了,只是很能體會沒有所謂「標準」
11/27 19:29
→
vivaladiva :
說ㄋㄥˇ的不限什麼人,美濃客家也有人說ㄋㄥˇ的
11/27 19:39
→
lavender09 :
其實我也很能體會沒什麼叫標準
這和扯語言學
世界觀沒
11/28 07:34
→
lavender09 :
關
只是覺得該多點包容
至於人生活得有尊嚴點
我倒不覺
11/28 07:35
→
lavender09 :
得有什麼不對
11/28 07:36
推
Cienfilim :
錯個屁啊,就真的有ㄋㄥˇ這個腔
學校標準也不會教你
11/30 15:39
→
Cienfilim :
台中腔該怎麼抑揚頓挫,自己去台灣走一圈就會知道
11/30 15:39
→
Cienfilim :
這真的是各地腔調問題=
=
11/30 15:40
→
Cienfilim :
學校標準也教我什麼該唸ㄕㄜˊ
ㄇㄛ˙啊
11/30 15:41
推
harv :
看推文便可知台灣人喜歡到處亂扯比大聲來讓別人同意自己是正
12/02 03:10
→
harv :
確的(幫各位轉移戰的目標到我身上
讓台灣人團結點)
12/02 03:11
→
lavender09 :
哈哈harv你是好人!
我忍不住想發好人卡給你了
:p
12/02 05:47
推
Kavana :
念ㄋㄥˇ人明明就是發不出ㄌㄥˇ這個音
12/04 02:44
噓
catchpw :
唸錯也可以扯這麼多,無聊
12/04 03:48
推
Cat8 :
哇靠,見識到台灣人的威力,抓到小辮子就急欲鞭死人
02/07 10:06