Re: [其他] 法語的文法真的比較嚴謹嗎
看板: CultureShock
作者: ccshan (善終結)
標題: Re: [其他] 法語的文法真的比較嚴謹嗎
時間: Mon Aug 11 03:59:46 2008
※ 引述《MoNeNe (用力的董康!!)》之銘言:
: 另一項原因是法語本身比較精確 文法嚴謹
: 法語真的比較不會語意不清嗎??
何謂嚴謹?何謂語意?何謂岐義?要說法語比較嚴謹云爾,
必須先把這些基本概念都定義完善。這點我從沒看過有人做
到過。
如果沒有定義怎樣的情況是一個句子有兩個意義,那麼要說
法語怎樣精確都是隨便亂講的,大家也請只隨便亂聽。舉個
最基本的例子來說,如果在偌大的體育館裡我提到 il 就會
讓人馬上確定我在說誰嗎?如果說法語可以做到「任何一個
語義都存在一個只表達該語義的句子」,那麼何謂語義?
--
▼ 單中杰.[email protected].善終結 ▼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 87.54.0.50
→
cakotay :
照上面這位的說法,
做semantics的都在耍寶了....
08/13 22:16
推
fbikgb :
推單中杰,鼎鼎大名的資優生
08/13 22:58
推
espana :
push
2nd
floor.....
08/14 04:16
推
Picotee :
178...
08/15 18:23
推
damhis :
挖
善終結
08/15 23:06
推
miel :
如果要表達問錯問題