[亞洲]土耳其語的格位標記
看板: CultureShock
作者: joelee828 (椰子樹)
標題: [亞洲]土耳其語的格位標記
時間: Wed May 14 14:51:59 2008
不好意思,感覺這問題po在culture shock似乎不是恨恰當
不過網路上似乎很難查的到資料
希望有懂土耳其語的朋友幫幫忙,謝謝!! :)
------------------------------------------------
我有一門訪談外國人的報告,
我們這組訪問的是土耳其人
這次的主題是「性別語言」,
本來想要問他有關於土耳其語有關指稱性別格位的問題
訪談結束過後,發現有不足之處,希望能有高人指點。謝謝
問題:
我想要了解,在土耳其語當中,是否有特別的性別格位標記ꄊ
以及句子當中的字尾會隨著主格性別而有陰陽之分?
例如
法文當中的第三人稱單數 男生用的是il 女生用的是elle
而形容詞、名詞的字尾也會依據主格的性別做陰陽性的變化這樣。
例如同樣是好看,男生會用beau, 女生則用belle
又 同樣是「一個」,會有陽性的un以及陰性的une之分
同樣是「大學生」,男生用etudiant,女生在字尾加-e變成etudiante
如:un etudiant(一個男大學生)
une etudiante (一個女大學生)
等等之類的情形呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 140.116.12.247
※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 14:54) ※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 15:02)
推
Freiheit :
Laguage板應該比較有可能有人會
:
)
05/14 16:17
推
coreytsai :
土耳其語名詞無性別之分
→
coreytsai :
http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_grammar
05/14 16:42
→
coreytsai :
你所舉的法語的特徵
→
cakotay :
這種問題,
去找本土耳其語文法書就有了.
05/14 17:28
→
joelee828 :
歐歐!!感謝各位大大!!
05/14 19:52