CultureShock / PTTBBS 推薦

[亞洲]土耳其語的格位標記

看板: CultureShock

作者: joelee828 (椰子樹)

標題: [亞洲]土耳其語的格位標記

時間: Wed May 14 14:51:59 2008


不好意思,感覺這問題po在culture shock似乎不是恨恰當


不過網路上似乎很難查的到資料


希望有懂土耳其語的朋友幫幫忙,謝謝!! :)


------------------------------------------------


我有一門訪談外國人的報告,


我們這組訪問的是土耳其人


這次的主題是「性別語言」,


本來想要問他有關於土耳其語有關指稱性別格位的問題


訪談結束過後,發現有不足之處,希望能有高人指點。謝謝


問題:


我想要了解,在土耳其語當中,是否有特別的性別格位標記ꄊ

以及句子當中的字尾會隨著主格性別而有陰陽之分?


例如


法文當中的第三人稱單數 男生用的是il 女生用的是elle


而形容詞、名詞的字尾也會依據主格的性別做陰陽性的變化這樣。


例如同樣是好看,男生會用beau, 女生則用belle


又 同樣是「一個」,會有陽性的un以及陰性的une之分


同樣是「大學生」,男生用etudiant,女生在字尾加-e變成etudiante


如:un etudiant(一個男大學生)


une etudiante (一個女大學生)


等等之類的情形呢?





--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 140.116.12.247

※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 14:54) ※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 15:02)
Freiheit : Laguage板應該比較有可能有人會 : ) 05/14 16:17
coreytsai : 土耳其語名詞無性別之分


維基百科有詳細介紹 05/14 16:42
coreytsai : http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_grammar 05/14 16:42
coreytsai : 你所舉的法語的特徵


在土耳其語中都不存在 05/14 16:43
cakotay : 這種問題, 去找本土耳其語文法書就有了. 05/14 17:28
joelee828 : 歐歐!!感謝各位大大!! 05/14 19:52