CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [歐洲] 關於便當的怨念

看板: CultureShock

作者: zuan (Hello)

標題: Re: [歐洲] 關於便當的怨念

時間: Thu Apr 24 15:46:12 2008


※ 引述《witJeff (好緊張啊~~~)》之銘言: : 我的美中這邊有賣便當耶, : 不過當你知道菜色後,你還是會覺得台灣的便當才是極品! : 我這邊有一家廣東人開的餐廳, : 裡面的有一種叫碟飯,我想是在現場吃叫碟飯吧! : 我通常都是TO GO的!所以他就用便當盒(保麗龍)裝碟飯。 : 舉例來說,如果你叫蜜汁叉燒飯, : 你的盒子裡就是一堆飯+切片的蜜汁叉燒+一株清江菜。 : 就這樣~~~沒滷蛋沒醃蘿蔔沒有美味的配菜。 : 一切就是這麼陽春。 : 我也買過排骨飯,台灣人開的店。但原以為會像台灣那樣香~噴~噴! : 結果內容也是,一堆飯+一塊炸排骨+一株清江菜+滷豆乾+滷蛋。 : 是有比廣東人那間開的好一些啦!不過,配菜也是沒台灣的讚! : 哈哈~我也不知道為什麼,這邊的人共同的蔬菜配菜都是一株清江菜。 : 而且數年如一日,沒變過。 : 我常在幻想,或許向加州那邊華人比較多的地方,便當會內容會比我們這好吧! : 所以一值期待如果有機會到那邊,哈~一定要買個便當來吃吃看! : 但是~~我想在怎麼樣~真的還是正統台灣便當讚呀!!


亂入一下


國文老師曾說 [便當是日本的稱呼] ??


老師繼續解釋 [中文要說飯盒!]


XDDD 不知道是真的還是老師亂蓋的就是了~


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 61.223.47.185

Lovetech : 你老師說的沒錯


便當是日本的稱呼 04/24 15:55
Lovetech : 有聽過比較年長的人會說飯盒 04/24 15:57
chewie : 台語原自日語的外來語


http://0rz.tw/f53Wv 04/24 16:18
XiJun : 不過大陸北方不叫飯盒,叫做盒飯....南方才叫飯盒.... 04/24 16:25
stabber111 : 台灣算南方( ′-`)y-~ 04/24 16:40
Freiheit : 所以便當也算是中文台灣在地化的一個例子吧。 04/24 17:23
XiJun : 台灣現在有人會叫飯盒嗎?好像只聽過飯包 04/24 18:50
ericxinny : 我們加老一輩是說飯盒仔(png a a) 04/24 19:44
ericxinny : 04/24 19:45
oldfatcat : 確實是如此 04/24 22:45
witJeff : 說到便當和飯盒~昨天我才跟我中國同學講台灣的便當如何如 04/24 22:52
witJeff : 何~結果又遭到一頓嚴厲糾正.. 04/24 22:53
witJeff : 她說,你是中國人嗎?幹啥不說飯盒?" 我回:我不是中國人呀, 04/24 22:53
witJeff : 所以我才說便當呀!"我想他如果知道便當是源自日本,可能又 04/24 22:54
witJeff : 要罵我一頓了~~好怪~為什麼我成天要被中國人罵~? 04/24 22:54
Lovetech : 他罵你


你也可以罵他啊


以牙還牙 就說是跟中國人學的XD 04/24 22:56
nakadachi : 她是反日憤青 她這樣說反映了一個事實:中國人也知道 04/27 16:35
nakadachi : 便當就是盒飯


就連被日本偷襲的夏威夷也充斥bento 04/27 16:36
nakadachi : 你也不用懷疑


她就是知道便當是源自日本 04/27 16:39
Usually : 樓上eric 是png a"p" a喔 不要把收尾音忘掉了XD 04/27 18:11
ericxinny : 我知道"盒"單獨念要唸ap


但是飯盒我們家就是這樣念啊.. 04/27 22:59