CultureShock / PTTBBS 推薦

Re: [亞洲] 文化侵略

看板: CultureShock

作者: stabber111 (怪胎)

標題: Re: [亞洲] 文化侵略

時間: Wed Apr 16 23:36:04 2008


語言由不同地方的人使用後,總會發展出一些語意不同的地方

English也有美式和英式的用法不同

中文當然也是-除了大陸用語的口膠和台灣的口交不一樣外,還會產生一些不必要的誤會

而且我只是隨便拿個wiki來舉例,想不到就戰起中文正、繁、簡體了...


其實我只是好奇,現在大家的用語不同,但時間久了,會不會融合或消失哪些用語?


既然大家都有讀到孔、孟等聖賢書,但裡面一些用語如:爾、吾、于…等等的用語在現代

社會沒人使用了,會不會以後有些用語必須在書上才看得到?


但其他弱勢文化在沒有書本記載的同時,不就在這次的文化同化中消失了嗎?


--

你好,我是怪胎。


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

◆ From: 218.164.107.109

oldfatcat : 語言沒有標準性,只有地方性~ 04/16 23:49
HoJinChang : 不知道那個黃姓馬來僑生有沒有事 04/16 23:51
oldfatcat : 現在還在台灣 04/17 00:53
saltlake : 還有非式英文 台式英文 和式英文 等等 04/17 03:03
chewie : 還有Singlish:P 04/17 07:44
coreytsai : 口香糖在大陸也是叫"口香糖"


不要再相信謠言了 04/17 08:42
shizz : 可是我真的有大陸人問我要不要吃口膠..... 04/18 11:05
qhz : 我的大陸朋友都是說口香糖,但有人說"香口膠"也對,好像沒有人只 04/18 13:10
qhz : 說"口膠"的.其實如果要確認大陸是否流某種用語,用Google查就知 04/18 13:11
alalala : 有趣1 04/19 02:04
lovefanz : 我是大陆人,在看到這篇以前都沒聽説過口膠這种説法。。 04/21 23:14
lovefanz : 我覺得兩岸真應該多溝通,可笑的誤解實在是太多了 04/21 23:17
my99 : 希望對您有幫助


http://Now.to/1l1 08/28 22:51