Re: [亞洲] 文化侵略
看板: CultureShock
作者: stabber111 (怪胎)
標題: Re: [亞洲] 文化侵略
時間: Wed Apr 16 23:36:04 2008
語言由不同地方的人使用後,總會發展出一些語意不同的地方
English也有美式和英式的用法不同
中文當然也是-除了大陸用語的口膠和台灣的口交不一樣外,還會產生一些不必要的誤會
而且我只是隨便拿個wiki來舉例,想不到就戰起中文正、繁、簡體了...
其實我只是好奇,現在大家的用語不同,但時間久了,會不會融合或消失哪些用語?
既然大家都有讀到孔、孟等聖賢書,但裡面一些用語如:爾、吾、于…等等的用語在現代
社會沒人使用了,會不會以後有些用語必須在書上才看得到?
但其他弱勢文化在沒有書本記載的同時,不就在這次的文化同化中消失了嗎?
--
你好,我是怪胎。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 218.164.107.109
推
oldfatcat :
語言沒有標準性,只有地方性~
04/16 23:49
推
HoJinChang :
不知道那個黃姓馬來僑生有沒有事
04/16 23:51
推
oldfatcat :
現在還在台灣
04/17 00:53
→
saltlake :
還有非式英文
台式英文
和式英文
等等
04/17 03:03
推
chewie :
還有Singlish:P
04/17 07:44
推
coreytsai :
口香糖在大陸也是叫"口香糖"
推
shizz :
可是我真的有大陸人問我要不要吃口膠.....
04/18 11:05
推
qhz :
我的大陸朋友都是說口香糖,但有人說"香口膠"也對,好像沒有人只
04/18 13:10
→
qhz :
說"口膠"的.其實如果要確認大陸是否流某種用語,用Google查就知
04/18 13:11
推
alalala :
有趣1
04/19 02:04
推
lovefanz :
我是大陆人,在看到這篇以前都沒聽説過口膠這种説法。。
04/21 23:14
→
lovefanz :
我覺得兩岸真應該多溝通,可笑的誤解實在是太多了
04/21 23:17
→
my99 :
希望對您有幫助