C_Chat / PTTBBS 推薦

[GBC]劇場版總集篇ED—《命をくれよ》歌詞解析

看板: C_Chat

作者: mushroomarmy (蘑菇君)

標題: [GBC]劇場版總集篇ED—《命をくれよ》歌詞解析

時間: Sun Nov 30 20:54:19 2025


https://youtu.be/iyGkw-XmiKQ?si=76RM3yrMviGsnvLV



回想起在電影院看完《青春狂走曲》結尾,當這首ED響起時,內心總是有股說不出的感覺


當這首歌正式配信時,一開始我並沒有感受到特別的想法,但隔天通勤的路上看著歌詞開

始循環後,我回想起了電影時的畫面,並在車上寫下了自己的心得。


說起來挺有趣的,明明自己當初是為了《もう何もいらない未来》這首OP才特地進電影院

,但如今卻為這首ED寫下這篇解析。



在開始解讀這首歌之前,我想以這個問題作開場:

歌詞中的第一人稱是誰?這首歌是誰的心聲?是桃香嗎?還是仁菜?












對我而言,這個答案兩者皆是。



A.桃香的視角


對桃香而言,仁菜的歌聲讓她想起那個不願欺騙、不違背內心的自己。

也給予她重組樂團的勇氣。


但新鑽塵的成功,就像是在提醒著她,自己當初的選擇是錯的。


儘管自己的風格能夠在小圈子中被少數音樂人所讚賞,但註定不會被主流市場所接受。


當刺團逐漸走向職業路線時,為了不連累這些女孩,於是自己選擇退出是最好的。


畢竟自己曾失敗過,因此不願意讓這些女孩,尤其是仁菜也嘗到這份苦澀—

畢竟她與曾經的自己是如此的相像。


但在《青春狂走曲》的結尾,仁菜卻在台上當眾宣佈了不登校,切斷了未來的後路。

這份心情為什麼她就是不懂呢?




回到歌詞,更可以看到桃香內心的掙扎:


強くなれない 正しくなれない

なんでこんなに醜いんだろう

何がいけなかったのか教えてよ

神様 命をくれよ


還記得在《声なき魚》這首歌中所寫的詞嗎?



じっと膝を抱えてうずくまるだけの毎日にさよならしたいと願う

神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに



從後續的劇情來看,《声なき魚》彷彿就像是桃香作為音樂人的遺書,

而當時明明不相信神明的桃香,卻在《命をくれよ》這首歌向神明呼喊,懇求祂拯救自己

其中的涵義不言而喻。



私は見世物じゃないの


當鑽石星塵即將出道之際,被要求改變風格、迎合主流市場,

但桃香拒絕這樣的改變,堅持自己的音樂道路。



而那句歌詞


あなたみたいになりたい


這個人指的是誰呢?


我想答案也許只有一個── 那個永遠不會違背內心,堅持到底的仁菜。

也只有她,能夠拯救現在的自己。



神様 もう許してくれよ


於是,桃香祈求神明赦免自己的罪孽,讓她能夠與仁菜,以及刺團的眾人,

開創屬於他們的未來。




B.仁菜的視角


對於仁菜而言,當初那首鼓舞她、告訴她人生沒有正確答案的正是桃香的《空の箱》。

這首歌賦予她活下來的勇氣,成為她人生的基石。


自那時起,仁菜想做的事情就只有一件:

證明當時挺身而出的那個自己並沒有錯,證明這首帶給她勇氣的《空の箱》並沒有錯。


於是她鼓起勇氣獨自來到川崎,開啟了這部動畫的故事。



然而桃香卻因為害怕失敗,想要退出刺團,並結束音樂人的生命,就彷彿否定了自身存在

的意義。



在動畫EP7,登台前的仁菜得知,作為音樂人前輩的美音也曾有過放棄音樂的念頭,

對可能失敗的未來感到害怕,但仍舊堅持下來。


當時她是這麼回答的:


ただ 私にとってステージは 言いたいことが言える場所 大好きな場所

(不過 對我來說 舞台是可以暢所欲言的地方 是我最喜歡的地方)


だからいくら怖くても苦しくても しょうがないって

(所以就算再害怕再痛苦 也要站上去)




受此鼓舞,仁菜確認了自己的內心,決定堅持自己所選擇道路。


在電影結尾,仁菜在舞台上表明了自己的決心,喊出不登校宣言,並轉身面向桃香。


然後,《命をくれよ》作為ED為《青春狂走曲》,與GBC的故事寫下了逗號。



而作為觀眾的我們,早已知曉刺團在劇中黯淡的未來:


儘管桃香被說服,讓原本分崩離析的樂團如願登上了音樂祭的舞台,

並簽約了唱片公司正式出道,但仍然比不過鑽石星塵。

經紀人三浦小姐甚至被迫向鑽石星塵低頭,請求他們與刺團同一天演出,以拯救刺團

的演唱會門票銷量。


動畫EP13中,仁菜從Hina那邊知曉了一切,無法接受這樣的作法:


あの時の私を 否定しないでください

(請不要否定當時的我)


お金 責任 人気 そんなの分かってる

(金錢 責任 人氣 這些我都懂)


悔しい 悔しい… せからしか

(不甘心 不甘心… 煩死了)



私って なんてちっぽけなんだろう

(我怎麼會這麼渺小呢......)




回到《命をくれよ》的歌詞,彷彿也在回應仁菜的內心:



空が泣いてくれるから

私は大丈夫だよ

どんなに身体や心が抉られようと

私は大丈夫だよ


被現實抽打的仁菜,總是告訴自己沒事,並相信當時的自己並沒有錯。


随分歩いてきた

無音が鳴る此処まで

この公園だけは変わらない

私だけの居場所なんだよ


當時的《空の箱》成為只屬於仁菜容身之處,那永遠不會改變,支撐她活下去的勇氣。



強くなれない 正しくなれない

なんでこんなに醜いんだろう

何がいけなかったのか教えてよ

神様 命をくれよ


但如今的處境就彷彿告訴仁菜,自己的選擇是錯誤的。


為何自己會如此渺小


究竟是哪裡出錯了呢



なんで生きているんだろうね

喧騒の空間で

顔を蝕むこの傷も嫌いだ

声も出せず堕ちていくだけ


為何自己還活著呢?


如果無法發出內心真實的聲音,那麼將厭惡這樣的自己。


皆の幸せをもらっても

足りない 全然足りないよ

この心が悪いの?

私は見世物じゃないの

あなたみたいになりたい


縱使知曉只要迎合主流,順從身旁的建議,那麼就能夠成功,

但對仁菜而言,她依舊想要證明自己沒有錯,那份初心永遠不會改變。





在GBC這部動畫中,仁菜經常被戲稱為小孩姐,認為她幼稚、不願意面對現實,

但這部動畫的靈魂正是仁菜所說的那句「負けたくないから 間違ってないから」



或許也正因為如此,仁菜才會如此受歡迎,因為身為觀眾的我們,如今只能懷念

那個回不來的曾經—那段還能夠作夢的時光,以及那個還沒被社會化的自己。



-----------------------------

最後寫一下好了


雖然刺團最初是以快節奏、長難句的歌曲為特色,但我卻特別喜歡TV動畫ED的

《誰にもなれない私だから》,或許也是我想為這首《命をくれよ》寫分析的原因。


因為在這些慢歌中,總是能透過理名的歌聲,感受到那股溫柔、對未來抱持希望的情感。



--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.25.178 (臺灣) ※ 文章網址 ※
hsiehhsing : 嗚嗚 台灣什麼時候才能看到 11/30 20:58
不好說,我已經準備好到時候直接買BD自己在家複習了
chocobell : 我也很喜歡仁菜在第一集說的 11/30 21:10
※ 編輯: mushroomarmy (42.73.25.178 臺灣), 11/30/2025 21:25:31
chocobell : 負けたくないから、間違ってないから 11/30 21:10
marquelin : 桃仁果然是正確的 11/30 21:52